欢迎访问碧虚网! 今天是:2019年07月19日 星期五 登录  掌阅碧虚 碧虚博客 碧虚微博 手机版 分享

当前位置:首页 >>信息速递>> 《尤利西斯》(图)

《尤利西斯》(图)

2018年12月13日 http://www.bixu.me

  • [作者] 《海尔人》
  • [单位] 海尔集团
  • [摘要] 国别:爱尔兰 作者:詹姆斯?乔伊斯(1882-1941) 建议阅读版本:《尤利西斯》,译林出版社2010年版, 萧乾文洁若译 《尤利西斯》,人民文学出版社1997年版,金堤译
  • [关键词]  西方文学 詹姆斯?乔伊斯 《尤利西斯》 小说 弗洛伊德
  • [刊名] 海尔人

当当当当,作为《开卷有益》 系列的最后一篇,我们要亮出杀 手锏——《尤利西斯》

这是世界文学名著中公认的 “天书”。据说瑞士著名的心理学家、 弗洛伊德的追随者容格花了三年才 读通此书,而本书的中文译者萧乾 也觉得读《尤利西斯?非三年不可。 老前辈的话并非唬人,想当年乔伊 斯写这本书时,就以努力让大家看 不懂为己任,另外据统计,本书的 1994年中译本里仅注释就有5991 条。所以想要读懂《尤利西斯》, 非得发扬“钉子精神”,削尖脑袋 使劲観钻才行。

不过说来也很可笑,这么 难懂的一部作品,它的故事时间 跨度竟然只有一天!(你在逗我 吗?)小说讲述了主人公——苦 闷彷徨的都柏林小市民、广告推 销员利奥波德?布卢姆于1904年 6月16日一昼夜之内在都柏林的 日常经历。

小说用时间点分章节,每个 时间点都是一个单独却又相互联系 的故事,这十八个故事组合在一起,深亥哋反映了二十世纪初普通小人 物的价值观念和生活状态。

要问小说的具体内容,我认 为爱尔兰记者西恩?蒙克利夫的 总结最为贴切:“《尤利西斯》 都写了些什么呢?噢,不太多, 布卢姆吃早饭,参加了一个葬 礼,在都柏林闲逛了一会儿。斯 蒂芬?代达卢斯(书中的另一主 角)干的事儿也一样,两人喝醉 了,一通自我嘲弄之后,都回家 去了。”

当然,每一部伟大的小说都 会给你带来比故事本身更重要的东 西,《尤利西斯》也不例外。如果 你足够勤奋的话,为獄尤利西斯》, 你必定会泡图书馆,一本接一本地 读完整个有关西方文学、意识流以 及后现代主义的专著;晚上回家必 定上网,一行行地搜索关于乔伊斯 的资料,或到论坛里和其他人交流。 如此一年下来,在文学理论方面, 别人一定会对你刮目相看。如果你 是一位追求完美的人,当你得知(〈尤 利西斯》中使用了大量的古英文、 法文、拉丁文、希腊文、梵文、阿拉伯文等等诸多可敬的语言时,你 会觉得只读中文版太不解渴,于是 縣一摞外语辞典,反复研读原版。 就这样一年以后,你或许一不小心 就成了语言学家兼翻译家。

如果你费尽吃奶之力,还是 看不懂,那也没关系。中国古来 就有“不求甚解”的传统,你只 管捧在手上读就是了,至少还能 戒掉玩手机的毛病。

或者你天赋异禀,看完第一 页就想吐,再看第二页真的吐了, 那么请别急着把书扔掉。你应该 在吐完之后,第一时间内把《尤 利西斯》包装好,扎上丝带和鲜 花,写上几句精心炮制的溢美之 词(例如:我对您在文学修养方 面的钦佩之情如滔滔江水……), 将其当成礼物赠送给你的情敌、 恶邻、竞争对手、赖账不还者等 等你怀恨已久却拿他们没有办法 的人。下一步,你就舒舒服服躺 在里的太师椅上,每天一个电 话,向受书的那个家伙请教阅读 体会吧……




      

引用本文:
《海尔人》.《尤利西斯》(图)[DB/OL].[2019-07-19].http://www.bixu.me/ArticleInfo.aspx?id=987965

温馨提示:
如果您的作品引用了本文,请您发邮件(bixu@bixu.me)告诉我们,我们会给您一个小小的惊 喜哟!

——【北京碧虚文化有限公司】

[ E-mail推荐 ] [ 关闭窗口 ]